“I love you” got replaced by “rat wedding bow” as the three most important words in the English language for a lot of people today. At least for a time.
You don’t need me to tell you how the creators of BBC’s Sherlock teased fans with three words today, much as they did before the show’s last season. All words that have meaning in the world of Sherlock Holmes classic. But what will they mean in this new age of Holmes? Something old and something new, to be sure. (And we know how much Steven Moffat likes that old wedding rhyme from a certain Dr. Who episode.)
“All that I have to say has already crossed your mind,” Professor Moriarty once said to Holmes, and in trying to write something about Moffet and Gatiss’s three little words after looking at what’s spread across the internet in less than a day, I can relate.
Perhaps the most intriguing theory, however, was put out by Kristen McHugh tweeting to the Baker Street Babes: “What if Moran/Morstan are the same, & there’s a Rat at the Wedding in more ways than one?”
Well, as Moffat and Gatiss like to place with all kinds of pieces from Sherlock’s cultural past, there was this popular play called The Crucifer of Blood, and *** SPOILER ALERT! *** BEE-YOO! BEE-YOO! BEE-YOO! *** BIG SPOILER! Mary Morstan turns out to be the most conniving villain of all. So, looking at the three words, if Sebastian Moran goes down in the first episode, Patience Moran, who didn’t used to be related to him but now is, plots her revenge by taking the name Mary Morstan and marrying Watson. Of course, she’s also a spy on the side, so her unmasking fills out the final act.
But it’s never that simple with these guys. The Hound of the Baskervilles gets a mash-up with “The Adventure of the Devil’s Foot,” and Mycroft is thrown in for good measure. You just never know what they’ll roll out.
But when was the last TV episode or movie you can remember that could do a one word preview and get people excited?
That is something very special. It’s a very good time to be a Sherlock fan.
Post a Comment